Seuraavanlainen ongelma: minulla on tiedosto, jossa on sekaisin heprealaisia ja länsimaisia aakkosia. Jokainen rivi alkaa hepreankielisellä sanalla, jonka jälkeen seuraa englanninkielinen sana. Libreoffice Writessa nämä asettuvat niin kuin haluan - heprealaiset vasemmalta alkaen, mutta kun tallennan tiedoston .TXT-muotoon (jota tarvitsen ohjelmointiprojektiin) Libreoffice Write siirtää hepreankieliset sanat alkavaksi rivin lopusta. Mitä pitäisi tehdä, että saan .TXT-tiedoston jossa hepreankieliset sanat ovat vasemmalla ja tätä seuraavat oikealla olevat englanninkieliset sanat?
Millähän tavalla se merkitsee, että ne sanat pitäisi alkaa rivin lopusta? Vai arvaako tekstieditori, että koska kyse on hepreasta, niin sanojen pitää olla alkaa oikealta tai jotain? Itse varmaan yrittäisin jotain “korvausloitsuja” (säännöllisiä lausekkeita, regex eli regular expressions) tai sitten vähän monimutkaisempaa skriptiä, jolla tuon tekstitiedoston saisi siistimmäksi.
Jos haluat, että kokeilen niin tarvitsen esimerkin (eli pätkän sitä alkuperäistä txt-tiedostoa, muutama rivi riittänee) ja mallin siitä millainen lopputuloksen pitäisi olla (yksikin rivi riittää). Tai sitten, jos taidot riittävät (ohjelmointiprojektistahan tässä puhutaan), niin voit tietenkin tehdä itse. Työkaluja: http://linux.fi/wiki/Bash-skriptaus http://linux.fi/wiki/Sed http://linux.fi/wiki/Awk http://linux.fi/wiki/Perl (tai sitten voi käyttää mitä vain ohjelmointikieltä eli Python, JavaScript (esim. node.js), …)